Register in linguistics refers to the patterns of communication used
in particular settings and for specific purposes. It is often an indicator of
the formality or official nature of an occasion, or a mark of authority.
Linguists make the distinction that register varies with use, rather
than with the user. For example, most people's speech contains pointers,
lexical, syntactical, and phonological, of their class or social status. Such
speech changes register when it is altered to fit an occasion, such as
appearing in court or speaking to a bureaucrat, writing a scientific paper,
making a business presentation, or interacting with an older relative or small
child.
Register is marked by changes in syntax, accent or phonology,
vocabulary, morphology. The study of register is commonly thought of as
sociolinguistics, though it is also studied by other disciplines such as
pragmatic grammar and stylistics.
Register is also identified by non-linguistic markers, such as body
language and attire, The term has been used since the 1960s, when linguist
Michael Halliday identified three variables or types of factors that affect
register: Tenor, Field and Mode
Tenor: The relationship between the speakers matters, such as when a
student is talking to a teacher, an offender to a police officer, an office
worker to a superior, or a parent to an infant (baby talk). Here register is
generally a marker of formality or intimacy, and commonly affects phonology,
pragmatic rules, and accent.
Field: The subject of conversation or discourse matters, as particular
situations call for particular kinds of vocabulary, mood etc. These variations
are often called jargon, but are sometimes simply the form of a particular
profession. For instance, priests use liturgical language, lawyers use
'legalese'. Philosophers use the language of subjectivity or rationality, while
programmers have their own lexicon.
Mode: The medium of communication matters, such as whether it is
spoken or written, and if either, on the level of formality or professionalism
needed to be conveyed. Instant messaging, for example, is less formal than a
handwritten letter, and a professional presentation is different from a coffee
shop conversation. Here and in register determined by field, authority and
expertise is being conveyed as much as formality.
There are five language registers or styles. Each level has an
appropriate use that is determined by differing situations. It would certainly
be inappropriate to use language and vocabulary reserve for a boyfriend or
girlfriend when speaking in the classroom. Thus the appropriate language
register depends upon the audience (who), the topic (what), purpose (why) and
location (where).
You must control the use of language registers in order to enjoy
success in every aspect and situation you encounter.
1. Static Register
This style of communications RARELY or NEVER changes. It is “frozen”
in time and content. e.g. the Pledge of Allegiance, the Lord’s Prayer, the
Preamble to the US Constitution, the Alma Mater, a bibliographic reference,
laws .
2. Formal Register
This language is used in formal settings and is one-way in nature.
This use of language usually follows a commonly accepted format. It is usually
impersonal and formal. The common format/s for this register are speeches. e.g.
sermons, rhetorical statements and questions, speeches, pronouncements made by
judges, announcements.
3. Consultative Register
This is a standard form of communications. Users engage in a mutually
accepted structure of communications. It is formal and societal expectations
accompany the users of this speech. It is professional discourse. e.g. when
strangers meet, communications between a superior and a subordinate, doctor
& patient, lawyer & client, lawyer & judge, teacher & student,
counselor & client.
This is informal language used by peers and friends. Slang,
vulgarities and colloquialisms are normal. This is “group” language. One must
be member to engage in this register. e.g. buddies, teammates, chats and
emails, and blogs, and letters to friends.
5. Intimate Register
This communications is private. It is reserved for close family
members or intimate people. e.g. husband & wife, boyfriend &
girlfriend, siblings, parent & children.
Rule of Language Use:
One can usually transition from one language register to an adjacent
one without encountering repercussions. However, skipping one or more levels is
usually considered inappropriate and even offensive.
In linguistics, a register is a variety of a language used for a
particular purpose or in a particular social setting. For example, when
speaking in a formal setting an English speaker may be more likely to adhere
more closely to prescribed grammar, pronounce words ending in -ing with a velar
nasal instead of an alveolar nasal (e.g. "walking", not "walkin'"),
choose more formal words (e.g. father vs. dad, child vs. kid, etc.), and
refrain from using the word ain't, than when speaking in an informal setting.
As with other types of language variation, there tends to be a
spectrum of registers rather than a discrete set of obviously distinct
varieties – there is a countless number of registers that could be identified,
with no clear boundaries. Discourse categorization is a complex problem, and
even in the general definition of "register" given above (language
variation defined by use not user), there are cases where other kinds of
language variation, such as regional or age dialect, overlap. As a result of
this complexity, there is far from consensus about the meanings of terms like
"register", "field" or "tenor"; different
writers' definitions of these terms are often in direct contradiction of each
other. Additional terms such as diatype, genre, text types, style, acrolect,
mesolect and basilect among many others may be used to cover the same or similar
ground. Some prefer to restrict the domain of the term "register" to
a specific vocabulary (Wardhaugh, 1986) (which one might commonly call jargon),
while others argue against the use of the term altogether. These various
approaches with their own "register" or set of terms and meanings
fall under disciplines such as sociolinguistics, stylistics, pragmatics or
systemic functional grammar.
History and Use
The term register was first used by the linguist Thomas Bertram Reid
in 1956, and brought into general currency in the 1960s by a group of linguists
who wanted to distinguish between variations in language according to the user
(defined by variables such as social background, geography, sex and age), and
variations according to use, "in the sense that each speaker has a range
of varieties and choices between them at different times" (Halliday et
al., 1964). The focus is on the way language is used in particular situations,
such as legalese or motherese, the language of a biology research lab, of a news
report, or of the bedroom.
M.A.K Halliday and R. Hasan (1976) interpret 'register' as 'the
linguistic features which are typically associated with a configuration of
situational features – with particular values of the field, mode and tenor...'.
Field for them is 'the total event, in which the text is functioning, together
with the purposive activity of the speaker or writer; includes subject-matter
as one of the elements'.
Mode is 'the function of the text in the event, including both the
channel taken by language – spoken or written, extempore or prepared – and its
genre, rhetorical mode, as narrative, didactic, persuasive, 'phatic communion',
etc.'
The tenor refers to 'the type of role interaction, the set of relevant
social relations, permanent and temporary, among the participants involved.'
These three values – field, mode and tenor – are thus the determining factors
for the linguistic features of the text. 'The register is the set of meanings,
the configuration of semantic patterns, that are typically drawn upon under the
specified conditions, along with the words and structures that are used in the
realization of these meanings'.
Register, in the view of M.A.K. Halliday and R. Hasan, is one of the
two defining concepts of text. 'A text is a passage of discourse which is
coherent in these two regards: it is coherent with respect to the context of
situation, and therefore consistent in register; and it is coherent with
respect to itself, and therefore cohesive'.
Register as formality scale
One of the most analyzed areas where the use of language is determined
by the situation is the formality scale. Writers (especially in language
teaching) have often used the term "register" as shorthand for
formal/informal style, although this is an aging definition. Linguistics
textbooks may use the term "tenor" instead (Halliday 1978), but
increasingly prefer the term "style" – "we characterize styles
as varieties of language viewed from the point of view of formality"
(Trudgill, 1992) – while defining "registers" more narrowly as
specialist language use related to a particular activity, such as academic
jargon. There is very little agreement as to how the spectrum of formality
should be divided.
In one prominent model, Martin Joos (1961) describes five styles in spoken
English:
Frozen: Printed unchanging language such as Biblical quotations; often
contains archaisms. Examples are the Pledge of Allegiance, wedding vows, and
other "static" vocalizations that are recited in a ritualistic
monotone. The wording is exactly the same every time it is spoken.
Formal: One-way participation, no interruption. Technical vocabulary
or exact definitions are important. Includes presentations or introductions
between strangers.
Consultative: Two-way participation. Background information is
provided – prior knowledge is not assumed. "Back-channel behavior"
such as "uh huh", "I see", etc. is common. Interruptions
are allowed. Examples include teacher/student, doctor/patient,
expert/apprentice, etc.
Casual: In-group friends and acquaintances. No background information
provided. Ellipsis and slang common. Interruptions common. This is common among
friends in a social setting.
Intimate: Non-public. Intonation more important than wording or
grammar. Private vocabulary. Also includes non-verbal messages. This is most
common among family members and close friends.
Diatype
The term diatype is sometimes used to describe language variation
which is determined by its social purpose (Gregory 1967). In this formulation,
language variation can be divided into two categories: dialect, for variation
according to user, and diatype for variation according to use (e.g. the
specialised language of an academic journal). This definition of diatype is
very similar to those of register.
The distinction between dialect and diatype is not always clear; in
some cases a language variety may be understood as both a dialect and a
diatype.
Diatype is usually analysed in terms of field, the subject matter or
setting; tenor, the participants and their relationships; and mode, the channel
of communication, such as spoken, written or signed.
No comments:
Post a Comment