Sunday, August 26, 2012

National Conference on Sawikaan 2012 - Mga Salita ng Taon

Photo Credit: Sawikaan 2012 (FB Page)

I am blogging about this good news for one reason: You must know about this and should participate. Be in the loop and enjoy the experience! Cheers!


Sa Setyembre 2012, halos kalahating taon na ang implementasyon ng bagong programa sa edukasyon sa Pilipinas na binansagangK-12.Siguradong gusto nang malaman ng mga guro, administrador at magulang kung ano na ang nangyayari sa mga layunin ng programa batay sa mga repormang nangyari sa mga eskuwelahan, sa paggawa ng mga materyal panturo, at maging sa pagtuturo ng Filipino. Mangyari’y isa sa mga pangunahing isyu sa K-12 ang pagpapahalaga sa inang wika, o unang wika ng mag-aaral, at ang kaugnayan nito sa Filipino, ang pambansang wika.

Tatalakayin ng mga eksperto at praktisyoner sa edukasyon ang mga usapin kaugnay ng K-12 sa “Pambansang Kumperensiya sa Wika” na gaganapin sa Leong Hall, Ateneo de Manila University sa 20-22 Setyembre 2012 sa pagtataguyod ng Filipinas Institute of Translation.

Sa araw ng kumperensiya, tatalakayin ang papel ng wikang Filipino sa bagong programang pang-edukasyon. Magsasalita ang mga respetadong edukador, administrador at mga tagatangkilik ng isyu hinggil sa kabuluhan ng Filipino sa programang K-12, reporma sa Filipino bilang asignatura, at mga hamon sa larang ng paggawa ng mga bagong materyal pang-edukasyon. Makakatulong ng malaki ang mga panimulang pagtatasa sa pagpapabuti sa bagong programa.

Conference's Reply Slip - Download NOW
Pagtutuunan din sa Kumperensiya sa pamamagiitan ng “Sawikaan” ang pagtukoy ng bagong “salita ng taon.”Lalahok ang mga batang akademiko, lingguwista, at mananaliksik sa pagtataguyod ng mga salitang “level-up,”  “wang-wang,” “trending,” “SALN,” “impeachment,” “pagpag,” “fish kill,” “palusot,” “pick-up line,” “wagas,” “android,” “wi-fi,”at iba pang popular na salita para maitanghal na “salita ng taon.” Ang mga tagapanood at mga kasapi ng inampalan ang pipili kung alin ang karapat-dapat magwagi batay sa husay ng saliksik, patunay at pangangatwiran, at sa ganda ng pagkakasulat at presentasyon ng papel.

Itinataguyod ang kumperensiya ng Filipinas Institute of Translation, Inc. (FIT) sa pakikipagtulungan sa Wika ng Agham at Kultura (WIKA),  National Commission for Culture and the Arts (NCCA), Ateneo de Manila University (AdMU), Commission on Higher Education (CHED), at ng Department of Education (DepEd).

Para sa kompletong detalye, mag-email sa fitsawikaan2012@gmail.com o tumawag sa 5471860.

PS: Gmail says this email address, safilipinas.translation@gmail.com, doesn't work and exist anymore so I looked for another email ad so my readers could contact the concerned personnel and have themselves IN! 

Saturday, August 25, 2012

Attending the First KK International Conference

Towards my personal journey to professional growth, I will attend to this international conference on Text Translation, to be held at the Ateneo de Manila University on August 31, 2012.


Photo Credit: ADMU - Klinika Kultura
This is indeed worth attending to - great educational package for a very affordable conference fee of PHP 500 only.  :-) 

Count me in! And I am so excited to attend to this professional enhancement activity - spending good time and talks with good friends and colleagues. See you there!

xoxo,  Mommy Mai

Reposting this from Kritika Kultura


KRITIKA KULTURA INTERNATIONAL CONFERENCE MOVED TO AUG. 31, 2012

The Kritika Kultura International Conference (KKIC) on translation and globalization originally slated on August 10-11, 2012, and which was consequently postponed due to the relentless rains in the Metro, is moved to August 31, 2012.

This was announced by the committee after August 10’s special Kritika Kultura Lecture Series featuring KKIC Keynote Speaker Dr. Vicente Rafael, at the Natividad Galang Fajardo Lecture Room, De La Costa Hall, Ateneo de Manila University. The forum where Rafael delivered his keynote lecture, “Targeting Translation: US Counterinsurgency and the Weaponization of Speech,” was attended by many scholars and academics, mostly invited speakers of KKIC who showed their continued support of the conference.

Participants who pre-registered or who have paid for their registration through Metrobank are requested to reconfirm their attendance as the Secretariat will make a final headcount. Reconfirmation may be sent to kritikakulturaconference@yahoo.com on or before August 15, 2012.

Late registrants may also enlist but are not assured of a conference kit.

For other inquiries, log on to kritikakulturaconference.wordpress.com. Or call the Department of English, Ateneo de Manila University, at (632) 426-6001 loc. 5310/5311 (look for Mr. Louie Jon A. Sanchez, Head of Secretariat, KKIC).

First KK International Conference


To mark its tenth year, Kritika Kultura, the international e-journal of language, literary and cultural studies of the Department of English, Ateneo de Manila University, will hold on August 10-11, 2012 (now moved to August 31,Friday), the first-ever Kritika Kultura International Conference series, delving on the subject of translation and globalization.

With the theme “Traveling Texts: Translation and Globalization,” the conference will gather top translation practitioners and scholars from here and abroad. Among the more important aspects of translation and translation studies to be discussed are translation and its imperial connections; translation in a cultural context; translation as a form of research; translation in the curriculum and the classroom; and translation as creative practice. The issues and themes to be addressed in the conference are inextricably linked to the nationwide adoption of the mother tongue based multilingual education paradigm (MLE), as well as the increasing internationalization of higher education worldwide.

Confirmed keynote speakers are Dr. Vicente Rafael of the University of Washington at Seattle, and Dr. Harry Aveling of the Monash University, Australia. Dr. Rafael is the scholar behind the highly acclaimed books Contracting Colonialism: Translation and Christian Conversion in Tagalog Society Under Early Spanish Rule and The Promise of the Foreign: Nationalism and the Technics of Translation in the Spanish Philippines. Dr. Aveling on the other hand is a Professor in the School of Languages, Cultures and Linguistics in Monash. He specialises in Indonesian and Malay Literature, and Translation Studies. He is among the best published English translators of Indonesian and Malaysian literary works.

The conference charges a minimal amount of P500, to cover hand outs and certificates, and wishes to touch base with as many academics and teachers as possible, especially those whose institutions or systems have adopted MLE and colleges and universities cognizant of the need to develop a global outlook in higher education. Plenary talks on translation in the classroom, and translation as scholarship are especially organized to address these pressing concerns.

For more information about the conference: kritikakulturaconference.wordpress.com.

Thursday, August 23, 2012

Attending Journalism Skills Training on September 1 (UP Solidaridad)

Photo Credit: Panitikan.com/UP Solidaridad

I was happy to receive a very prompt reply from Mr. John Toledo. Yes, I am in! 

This experience will surely be a great one. I hope to bring with me are my dear MQAPC Scribes Editorial Board and Staff. 

God bless this endeavor!

Thanks and more power to 
UP Solidaridad-Diliman.

xoxo, Mommy Mai

Reposting this from Panitikan.com

UP Solidaridad-Diliman to hold Journalism and Literature skills training on September 1 and 15

UP Solidaridad, the official systemwide alliance of campus publications and writers’ organizations in Diliman shall hold this year’s mid-semester writers workshop with a twist. Since it was first founded in 2002, the alliance has made a series of skills training on journalism with the goal of continuing solidarity among member publications within UP Diliman.

This year’s writers’ workshop aims to hone not just the journalistic skills but also the literary skills of writers in the member publications. The alliance shall hold a two-day workshop on September 1 (for journalism) and September 15 (for literature) at the College of Arts and Letters New Building. Invited speakers are media practitioners and established writers in the academe and industry:

For September 1, 2012
• John Alliage Moralles, GMA News (on News Writing and Data Journalism) 
• Kenneth Gud, Pinoy Weekly (on Editorial Writing)
• Alaysa Escandor, GMA News (on Features Writing)

For September 15, 2012
• Eros Atalia, UST (Prose writing)
• Vladimier Gonzales, DFPP (Creative Non-fiction)
• Vijae Alquisola, CEGP (Satire writing)
• Reuel Aguila, DFPP (Pagsulat ng Tula)

Amid the crisis of campus repression and media censorship in many publications outside the university, UP Solidaridad-Diliman continues to resist within these forces with its main thrust to maintain campus press freedom, re-establish closed student publications and preserve ties among existing student publications in Diliman and other constituent units such as in Visayas and Mindanao. 

Those interested to join on September 15 are required to submit a literary page of a sample poem from their publication or of their own writing before September 12 to John Toledo, the Consul-General of UP Solidaridad-Diliman.

Contact:
John Toledo
09276613622/ johnctoledo@gmail.com
Consul-General, UP Solidaridad-Diliman

Friday, August 10, 2012

Benefits of Mutual Fund Investing



Hello, fellow investors! 


Hubby and I are now reconsidering mutual funds as our next initial steps towards financial freedom and stability. I got an e-mail from Colayco Foundation for Education Inc and I am now sharing it all to you. You may also visit their page and subscribe to their newsletters or news feeds. I could guarantee you that it is a good thing and would be of your own great advantage - very helpful, useful and oh so inspiring.

Please visit their page now. Here's the LINK.

For your information and guidance. Build your wealth today, see you at the stardom.  :-)

Thanks,

Mommy Mai
___________________________


Benefits of Mutual Fund Investing
Mutual Funds are the best growth instrument for ordinary income earners for these 3 very simple reasons:

1. AFFORDABLE

For a minimum of Php5000 initial investment (and a minimum of Php1000 every additional investment) mutual funds can be the primary growth vehicle for your hard earned savings. It is possible to invest this low because mutual fund managers pool the money of many investors to make a big fund which can be used to purchase stocks and bonds which as an individual you may not be able to purchase on your own.

2. PROFESSIONAL FUND MANAGEMENT

For ordinary people to effectively invest in the stock market and debt market directly, one would need to invest in education, time and amass a bigger capital to prudently manage the risks and gains of these individual investment instruments. Mutual funds are managed by professional fund managers - people who have spent their lives honing the craft of growing your money through the equities and debt markets! They live, eat and breath the financial markets thus they are able to effectively grow the funds under management as well as preserve the fund in times of economic decline. Mutual funds are also highly regulated by the Securities and Exchange Commisison. They follow very strict procedures in managing the fund as required by the SEC.

3. LIQUIDITY

A mutual fund company is required to buy back your investment at any time. This means that unlike the stock investing where you have to wait till the system matches your volume-price sell offer with that of a buyer - in mutual funds, there is always a ready buyer - the mutual fund company. There are no maturity periods though if you redeem your investment before six (6 months) a minimal exit fee is charged. Over all, you can get the cash when you need it. This is very important as you may have future unforeseen financial obligations or opportunities wherein you need money.

Monday, August 6, 2012

No Classes Today (All Levels) - August 7, 2012


Reposting this for the perusal and information of everyone. Be safe. Let's all pray for our safety and guidance. GOD bless, everyone!

As per the post of The Official Gazette...

Memorandum Circular No. 33, s. 2012
Office of the President
of the Philippines
Malaca├▒ang

MEMORANDUM CIRCULAR NO. 33

Upon the recommendation of the Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomical Services Administration (PAGASA) and in view of the continuing inclement weather brought about by southwest monsoon (habagat), work in government offices and classes in college level in the National Capital Region and the provinces of Zambales, Bataan, Pampanga, Pangasinan, Tarlac, Bulacan, Laguna, Cavite, and Rizal are hereby suspended today, 07 August 2012.

However, those agencies whose functions involve the delivery of basic and health services, preparedness/response to disasters and calamities, and/or the performance of other vital public services shall continue with their operations and render the necessary services.

This Circular shall take effect immediately.

By authority of the President:

(Sgd.) PAQUITO N. OCHOA, JR.
Executive Secretary

Manila, 07 August 2012.