Tuesday, September 25, 2012

Traveling Texts: Poetic Passages

Count me in! I am coming. I will work my way to have this endeavor as an official business. 

With my fingers crossed, I believe I could make it. Indeed!

See you there. Take care. Cheers!

Mommy Mai


Kritika Kultura Celebrates International Translation Day

Every September 30, the world’s translation community celebrates International Translation Day. This year, once again in many countries, solidarity will be shown worldwide through programs and events that highlight the significance of translation as a profession and recognize the key role translation scholarship plays in today’s globalizing world.

Kritika Kultura, the internationally refereed online journal of the Ateneo de Manila English Department, and the Organizing Committee for the Philippine Society for Translation and Translation Studies (PSTTS), shall spearhead the effort to commemorate the event this year with a poetry reading of esteemed faculty members, authors and administrators of the Ateneo de Manila University’s Loyola Schools. 

They will read a favorite poem in the original language and in translation and will share brief remarks on its translation. The event is entitled "Traveling Texts: Poetic Passages.”

The event will be held on October 1, 2012, Monday, 4.30-6:30pm, at Escaler Hall, Ateneo de Manila University Loyola Heights campus. As of this writing, confirmed participants include Maria Luz C. Vilches (Dean, School of Humanities), Eduardo Jose E. Calasanz, Jr. (Associate Dean for Academic Affairs), Hiroko Yabut (Director, Japanese Studies Program), Daisy See (Director, Chinese Studies Program), Alvin Yapan (Chair, Filipino Department), Heidi V. Aquino (Chair, Modern Languages Department), Christa R. Velasco (Modern Languages Department), Assunta Cuyegkeng, Toby Dayrit (Chemistry Department), Francis Gealogo (History Department), Jose Mario Francisco, S. J.  (Loyola School of Theology), Agustin Rodriguez (Chair, Philosophy Department), and Cori Perez, Louie Jon Sanchez, Mary Thomas (English Department). 

As planned, the poems are originally in French, Waray, Japanese, Chinese, Bikol, Spanish, German, Ilokano, Gaelic, English, Tagalog, Korean, Portuguese, and Russian.

PSTTS is envisioned to be a non-profit organization that shall encourage research in translation, interpretation and translation studies, as well as promote the education, professionalization, and training of translators, interpreters and researchers and scholars of translation studies. 

It will convene in the first quarter of 2013 in a one-day program to be firmed up by the organizing committee whose members are Dr. Maria Luisa T. Reyes (English Department), Dr. Remmon Barbaza (Philosophy Department) and Dr. Michael Coroza (Filipino Department).  In this program, the organization shall be formalized and committees shall be constituted in order to realize the articulated aims of the PSTTS.

Source: Please click HERE.

No comments: